|
Robert Burns - To a mouse
 An dieser Stelle soll einfach mal ein feines Stück Poesie online gestellt werden. Es stammt von Robert Burns, einem schottischen Schriftsteller, der von 1759 bis 1796 lebte. Der Name des Gedichts im Original: To a mouse. Das Gedicht zeugt von anrührender Tierliebe, besonders so einem kleinen Geschöpf wie einer Maus gegenüber. Es handelt davon, wie der Ich-Erzähler, als Bauer, die Behausung einer Maus auf dem Acker zerstört und welche mitfühlenden Gedanken sich ihm dadurch aufdrängen. Burns selbst musste oft als Bauer arbeiten, bevor er vom Erlös seines literarischen Schaffens leben konnte. Die Zeile The best laid schemes of mice and men go often askew gilt als englisches Sprichwort und wurde im Jahre 1937 von John Steinbeck für den Titel seines Romans Of mice and men zitiert.
Nun ja, ein literarisch versierter Schotte, der Tiere liebt, bekommt auf alle Fälle ein Forum auf dieser Seite hier. Die Liebe zu Tieren oder ein Sinn für sie ist oft eine Eigenschaft von aufgeklärten, intelligenten und großen Persönlichkeiten. Die vorliegende Ausgabe des Gedichts ist übrigens eine Übersetzung in moderneres Englisch. Wer die Originalversion in etwas älterem Englisch lesen und mehr über Robert Burns wissen will, kann den Link nach dem Gedicht anklicken. Es folgt das Gedicht:
Small, sleek, cowering, timorous beast,
O, what a panic is in your breast!
You need not start away so hasty
With hurrying scamper!
I would be loath to run and chase you,
With murdering plough-staff.
I'm truly sorry man's dominion
Has broken Nature's social union,
And justifies that ill opinion
Which makes thee startle
At me, thy poor, earth born companion
And fellow mortal!
I doubt not, sometimes, but you may steal;
What then? Poor beast, you must live!
An odd ear in twenty-four sheaves
Is a small request;
I will get a blessing with what is left,
And never miss it.
Your small house, too, in ruin!
It's feeble walls the winds are scattering!
And nothing now, to build a new one,
Of coarse grass green!
And bleak December's winds coming,
Both bitter and keen!
You saw the fields laid bare and wasted,
And weary winter coming fast,
And cozy here, beneath the blast,
You thought to dwell,
Till crash! the cruel plough past
Out through your cell.
That small bit heap of leaves and stubble,
Has cost you many a weary nibble!
Now you are turned out, for all your trouble,
Without house or holding,
To endure the winter's sleety dribble,
And hoar-frost cold.
But Mouse, you are not alone,
In proving foresight may be vain:
The best laid schemes of mice and men
Go often askew,
And leaves us nothing but grief and pain,
For promised joy!
Still you are blest, compared with me!
The present only touches you:
But oh! I backward cast my eye,
On prospects dreary!
And forward, though I cannot see,
I guess and fear!
Weiterführender Link zu Robert Burns und dem Gedicht in der Originalausgabe.
|
|